Substantive
Einleitung Auch im Kroatischen existieren Substantive, also Wörter, die ein Lebewesen, einen Gegenstand oder eine Sache benennen.In der kroatischen Sprache existieren sieben Fälle, in welchen die jeweiligen Substantive dekliniert werden können. Neben den vier im Deutschen gebräuchlichen Fällen (Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ) gibt es im Kroatischen drei weitere Fälle, Vokativ, Lokativ und Instrumental. Entscheidend für die Substantivdeklination ist das grammatikalische Geschlecht (Genus). Dabei wird zwischen maskulinem (männlich), femininem (weiblich) und neutralem (sächlich) Geschlecht unterschieden. Maskuline Substantive Vor allem maskuline Substantive haben einige Besonderheiten, die man vor der Deklination beachten soll.
Ein Nomen, das auf einen Konsonanten endet, ist in der Regel maskulin. Es gibt aber durchaus Ausnahmen, so ist z. B. das Wort "tata" im Kroatischen maskulin, obwohl es auf ein -a endet.
Wichtig bei maskulinen Nomen ist die Belebtheit bzw. Unbelebtheit. Die belebte Kategorie weisen diejenigen maskulinen Substantive auf, die eine Person, ein Tier oder allgemein ein Lebewesen bezeichnen. Alle anderen maskulinen Substantive sind grammatikalisch unbelebt. Ein Klavier gilt als grammatikalisch unbelebt, während ein Freund ein belebtes Substantiv ist. Diese Besonderheit bei maskulinen Substantiven schlägt sich in der Endung im Akkusativ Singular nieder. Aus diesem Grund findest Du bei der nachfolgenden Übersicht die Zusätze "belebt" und "unbelebt". Je nach Belebtheit bzw. Unbelebtheit verändert sich bzw. verfällt die Endung.
Zusätzlich können maskuline Substantive auf verschiedene Konsonanten enden. Harte Konsonanten (alle Buchstaben außer c, č, ć, dž, đ, j, lj, nj, š und ž) werden mit kleinen Abweichungen im Vergleich zu weichen Konsonanten (c, č, ć, dž, đ, j, lj, nj, š und ž) dekliniert. Die Abweichungen treten im Vokativ und Instrumental auf, dafür sind aber die Endungen im Plural identisch.
Feminine SubstantiveFeminine Substantive mit Konsonantenendung | ||
Fall | Singular | Plural |
Nominativ | ljubav | ljubavi |
Genitiv | ljubavi | ljubavi |
Dativ | ljubavi | ljubavima |
Akkusativ | ljubav | ljubavi |
Vokativ | ljubavi | ljubavi |
Lokativ | ljubavi | ljubavima |
Instrumental | ljubavi | ljubavima |
Eine kleine Feinheit gibt es trotzdem: Substantive, die auf -ica enden und mehr als zwei Silben haben, haben die Endung -e im Vokativ.
Außerdem werden feminine Substantive, die auf einen Konsonanten enden, anders dekliniert als herkömmliche. Die Deklinationstabelle auf der rechten Seite verdeutlicht die abweichenden Endungen am Beispiel ljubav. Diese ist auf weitere Wörter, so z. B. strast oder laž, übertragbar.
Kleiner Hinweis: Wenn man abstrakte Dinge wie Eigenschaften oder Gefühle beschreiben möchte, so sind diese häufig feminin. Aber auch hier ist Vorsicht geboten!
Neutrale Substantive Im Kroatischen sind die meisten Substantive, die auf -o oder -e enden, sächlich.Je nach Endung wird das Wort anders in den verschiedenen Kasus dekliniert. Mehr Informationen kannst Du der übersichtlichen Deklinationstabelle entnehmen. Deklination Hier zunächst eine Übersicht aller Endungen der regulären Substantivdeklination.
Kasus | maskulin | feminin | neutral | ||||
Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | ||
harter Konsonant | weicher Konsonant | ||||||
Nominativ | klavir | prijatelj | klaviri
prilatelji |
žena | žene | selo
more |
sela |
Genitiv | klavira | prijatelja | klavira
prilatelja |
žene | žena | sela
mora |
sela
mora |
Dativ | klaviru | prijatelju | klavirima
prilateljima |
ženi | ženama | selu
moru |
selima
morima |
Akkusativ | belebt: majmuna
unbelebt: klavir |
belebt: prijatelja
unbelebt: sendvič |
belebt: majmune/prijatelje
unbelebt: klavire/sendviče |
ženu | žene | selo
more |
sela
mora |
Vokativ | Klavire! | Prijatelju! | Klaviri!
Prijatelji! |
Ženo!
Prijateljice! |
Žene!
Prijateljice! |
Selo!
More! |
Sela!
Mora! |
Lokativ | klaviru | prijatelju | klavirima
prijateljima |
ženi | ženama | selu
moru |
selima
morima |
Instrumental | klavirom | prijateljem | klavirima
prijateljima |
ženom | ženama | selom
morem |
selima
morima |
Nominativ Der Nominativ, der am häufigsten gebrauchte Fall in der kroatischen und deutschen Sprache, wird durch die Fragewörter tko (wer) oder što (was) bestimmt.
Numerus | maskulin | feminin | neutral | |||
harter Konsonant | weicher Konsonant | a-Endung | Konsonant | o-Endung | e-Endung | |
Singular | klavir | prijatelj | žena | ljubav | selo | more |
Plural | klaviri | prijatelji | žene | ljubavi | sela | mora |
Gram. Kategorien | Kroatisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
Singular, maskulin | Tko je ovo? - Ovo je učitelj. | Wer ist das? - Das ist der Lehrer. |
Singular, feminin | Što je ovo? - Ovo je ulica. | Was ist das? - Das ist die Straße. |
Singular, neutral | Što je ovo? - Ovo je srce. | Was ist das? - Das ist ein Herz. |
Plural, maskulin | Tko su oni? - Ovo su učitelji. | Wer sind das? - Das sind Lehrer. |
Plural, feminin | Što su one? - Ovo su ulice. | Was sind das? - Das sind Straßen. |
Plural, neutral | Što su oni? - Ovo su srca. | Was sind das? - Das sind Herzen. |
Genitiv Die Fragewörter čiji (wessen), (od) koga ((von) wem) sowie (od) čega ((von) was) dienen der Bestimmung des Genitivs und lassen auf die Herkunft einer Sache schließen.
Numerus | maskulin | feminin | neutral | |||
harter Konsonant | weicher Konsonant | a-Endung | Konsonant | o-Endung | e-Endung | |
Singular | klavira | prijatelja | žene | ljubavi | sela | mora |
Plural | klavira | prijatelja | žena | ljubavi | sela | mora |
Gram. Kategorien | Kroatisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
Singular, maskulin | Čije je ovo mišljenje? - To je mišljenje jednog oca. | Wessen Meinung ist das? - Das ist die Meinung eines Vaters. |
Singular, feminin | Čije je ovo mišljenje? - To je mišljenje jedne bake. | Wessen Meinung ist das? - Das ist die Meinung einer Großmutter. |
Singular, neutral | Čij je ovo mišić? - Ovo je mišić srca. | Wessen Muskel ist das? - Das ist der Muskel des Herzens. |
Plural, maskulin | Čije je ovo mišljenje? - To je mišljenje prijatelja. | Wessen Meinung ist das? - Das ist die Meinung der Freunde. |
Plural, feminin | Čije je ovo mišljenje? - To je mišljenje prijateljica. | Wessen Meinung ist das? - Das ist die Meinung der Freundinnen. |
Plural, neutral | Čij su ovo mišići? - To su mišići srca. | Wessen Muskeln sind das? - Das sind die Muskeln der Herzen. |
Im Kroatischen existiert der partitive Genitiv, eine zusätzliche Form, die die Teilbeziehung von einer Menge und dem Teil, den man der Menge entzogen hat, verdeutlichen soll. So steht der partitive Genitiv nach Maß-, Mengen-, Behälter- und Sammelbezeichnungen wie Glas, Tasse, viel, wenig etc.
Was heißt das allerdings genau? Benutzt man die Angabe „ein Glas Wasser“, so muss man das Wort „Wasser“ dem kroatischen Genitiv anpassen. Es wäre falsch, in diesem Fall die Akkusativform eines femininen Substantivs („jedna čaša vodu“) zu benutzen, richtig ist nur die Genitivform, nämlich „jedna čaša vode“.
Dativ Um den Dativ sicher zu erkennen, kann man die Fragewörter komu (wem) oder čemu (was) benutzen.
Numerus | maskulin | feminin | neutral | |||
harter Konsonant | weicher Konsonant | a-Endung | Konsonant | o-Endung | e-Endung | |
Singular | klaviru | prijatelju | ženi | ljubavi | selu | moru |
Plural | klavirima | prijateljima | ženama | ljubavima | selima | morima |
Gram. Kategorien | Kroatisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
Singular, maskulin | Komu on daje loptu? - On daje bratu loptu. | Wem gibt er den Ball? - Er gibt dem Bruder den Ball. |
Singular, feminin | Komu on daje loptu? - On daje majci loptu. | Wem gibt er den Ball? - Er gibt der Mutter den Ball. |
Singular, neutral | Komu on daje loptu? - On daje djetetu loptu. | Wem gibt er den Ball? - Er gibt dem Kind den Ball. |
Plural, maskulin | Komu on daje loptu? - On daje muškarcima loptu. | Wem gibt er den Ball? - Er gibt den Männern den Ball. |
Plural, feminin | Komu on daje loptu? - On daje majkama loptu. | Wem gibt er den Ball? - Er gibt den Müttern den Ball. |
Plural, neutral | Komu on daje loptu? - On daje djeci loptu. | Wem gibt er den Ball? - Er gibt den Kindern den Ball. |
Akkusativ Möchte man den Akkusativ bestimmten, so helfen die Fragewörter koga (wen) oder što (was).
Numerus | maskulin | feminin | neutral | |||
harter Konsonant | weicher Konsonant | a-Endung | Konsonant | o-Endung | e-Endung | |
Singular | unbelebt: klavir
belebt: majmuna |
unbelebt: sendvič
belebt: prijatelja |
ženu | ljubav | selo | more |
Plural | unbelebt: klavire
belebt: majmune |
unbelebt: sendviče
belebt: prijatelje |
žene | ljubavi | sela | mora |
Gram. Kategorien | Kroatisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
Singular, maskulin | Koga ili što ona čita? - Ona čita roman. | Wen oder was liest sie? - Sie liest einen Roman. |
Singular, feminin | Koga ili što ona čita? - Ona čita knjigu. | Wen oder was liest sie? - Sie liest ein Buch. |
Singular, neutral | Koga ili što ona vidi? - Ona vidi svjetlo. | Wen oder was sieht sie? - Sie sieht das Licht. |
Plural, maskulin | Koga ili što ona čita? - Ona čita romane. | Wen oder was liest sie? - Sie liest Romane. |
Plural, feminin | Koga ili što ona čita? - Ona čita knjige. | Wen oder was liest sie? - Sie liest Bücher. |
Plural, neutral | Koga ili što ona vidi? - Ona vidi svjetla. | Wen oder was sieht sie? - Sie sieht Lichter. |
Vokativ Der Vokativ lässt sich nicht mit Hilfe einer Frage bestimmen. Ein Vokativ ist dann gegeben, wenn eine Person angesprochen wird. Er dient also dazu, ein Gespräch mit einer Person zu beginnen, fortzuführen oder zu beenden. Allerdings kann man mit dem Vokativ auch Sachen anrufen, so lässt sich beispielsweise das Meer im Urlaub mit "More!" begrüßen.
Der Vollständigkeit sowie der grammatikalischen Möglichkeit halber sind auch Anpassungen im Neutrum in folgender Deklinationstabelle aufgeführt.
Numerus | maskulin | feminin | neutral | |||
harter Konsonant | weicher Konsonant | a-Endung | Konsonant | o-Endung | e-Endung | |
Singular | Klavire! | Prijatelju! | Ženo!
Prijateljice! |
Ljubavi! | Selo! | More! |
Plural | Klaviri! | Prijatelji! | Žene!
Prijateljice! |
Ljubavi! | Sela! | Mora! |
Gram. Kategorien | Kroatisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
Singular, maskulin | Borise, donesi mi knjigu, molim te. | Boris, bring mir bitte das Buch. |
Singular, feminin | Saro, gdje su moje cipele? | Sara, wo sind meine Schuhe? |
Besonderheiten: Namen, die auf k, g, h, c oder z enden, bekommen, neben dem Hatschek auf c oder z, den Suffix -e. Zum Beispiel: Zec - Zeče. Nicht kroatische oder slawische Namen werden nicht verändert, z. B. Ines.
Wenn Namen auf eine der oben aufgeführten Endungen enden, so wird dem Namen kein weiteres Suffix angehängt. Zum Beispiel: Frane - Frane.
Lokativ Der Lokativ ist nicht ohne Grund als der wo-Fall in der Linguistik bekannt. Er wird nämlich häufig für Ortsangaben verwendet. Ebenso steht er nach vielen Präpositionen des Ortes. Mit dem Lokativ drückt man also aus, wo sich etwas befindet.
Fragewörter, die man für den Lokativ braucht, sind gdje (wo), o komu (über wen) und o čemu (über was).
Numerus | maskulin | feminin | neutral | |||
harter Konsonant | weicher Konsonant | a-Endung | Konsonant | o-Endung | e-Endung | |
Singular | klaviru | prijatelju | ženi | ljubavi | selu | moru |
Plural | klavirima | prijateljima | ženama | ljubavi | selima | morima |
Gram. Kategorien | Kroatisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
Singular, maskulin | Gdje je lopta? - U ormaru. | Wo ist der Ball? - Im Schrank. |
Singular, feminin | Gdje je lopta? - U sobi. | Wo ist der Ball? - Im Zimmer. |
Singular, neutral | Gdje je lopta? - Na igralištu. | Wo ist der Ball? - Auf dem Spielplatz. |
Plural, maskulin | Gdje su lopte? - U ormarima. | Wo sind die Bälle? - In den Schränken. |
Plural, feminin | Gdje su lopte? - U sobama. | Wo sind die Bälle? - In den Zimmern. |
Plural, neutral | Gdje su lopte? - Na igralištima. | Wo sind die Bälle? - Auf den Spielplätzen. |
Instrumental Der Instrumental wird im Alltag mit der Präposition s(a) am häufigsten verwendet. Eine Abgrenzung zum Dativ gibt es auch nur deswegen, da diese kleine Präposition auch in den bestimmenden Fragewörtern auftaucht: (s) kim(e) (mit wem) und (s) čim(e)? (womit).
Hinweis: Ob die Präposition s(a) mit oder ohne a geschrieben wird, entscheidet der Buchstabe des nachfolgenden Wortes. Folgt ein Zischlaut (s, š, z, ž, etc.), so wird sa verwendet, damit die Aussprache leichter fällt.
Numerus | maskulin | feminin | neutral | |||
harter Konsonant | weicher Konsonant | a-Endung | Konsonant | o-Endung | e-Endung | |
Singular | klavirom | prijateljem | ženom | ljubavi | selom | morem |
Plural | klavirima | prijateljima | ženama | ljubavi | selima | morima |
Gram. Kategorien | Kroatisches Beispiel | Deutsche Übersetzung |
Singular, maskulin | S čime telefoniraš? - S mobitelom. | Womit telefonierst du? - Mit dem Handy. |
Singular, feminin | S kime telefoniraš? - S mojom ženom. | Mit wem telefonierst du? - Mit meiner Frau. |
Singular, neutral | S čim se igraš? - Ja se igram s računalom. | Womit spielst du? - Ich spiele mit dem Computer. |
Plural, maskulin | S čime telefoniraš? - S mobitelima. | Womit telefonierst du? - Mit den Handys. |
Plural, feminin | S kim telefoniraš? - S mojim prijateljicama. | Mit wem telefonierst du? - Mit meinen Freundinnen. |
Plural, neutral | S kim se igraš? - Ja se igram s računalima. | Mit wem spielst du? - Ich spiele mit den Computern. |